Farce au pain [Bread stuffing]

4 pers. / 10 min. prep / 30 min. cuisson
  • 500 g de pain  [1 pound of bread]
  • 25 cl de lait  [1/8 cup of milk]
  • 25 cl de vin blanc  [1/8 cup of white wine]
  • 2 oignons  [2 onion]
  • 3 oeufs  [3 eggs]
  • 4 carottes  [4 carrots]
  • 3 branches de celeri  [3 celery branches]
  • Persil, muscade, sel, poivre  [Parsley, nutmeg, salt, pepper]
Coupez le pain en gros des et arroser de lait chaud et de vin blanc. Laissez gonfler quelques minutes.
Cut the bread in big chunks, sprinkle with hot milk and white wine. Leave it for a few minutes.
Emincer les oignons, carottes et celeri et les faire suer dans le beurre jusqu'a ce que les oignons soient translucides et les legumes presque cuits.
Chop onions, carrots, celery, and cook in butter until onions are translucent and vegetables are almost done.
Ajouter le pain aux legumes, et faire cuire a feu doux pendant 5 min.
Add the bread to the vegetables, and cook over low heat for 5 min.
Hors du feu, ajouter les oeufs, la noix de muscade, le sel, et le poivre. Mettre dans un plat allant au four.
Remove from heat, and add eggs, nutmeg, salt, and pepper. Place into a baking dish.
Faire cuire a four moyen pendant 25 min, puis rajouter le persil frais.
Cook at 350F for about 25 min, then sprinkle with fresh parsley.

Oeufs brouilles courgette [Scrambled egg zucchini]

2 pers. / 10 min. prep / 10 min. cuisson
  • 3 oeufs  [3 eggs]
  • 1 courgette  [1 zucchini]
  • 1 echalotte  [1 shallot]
  • Lardons  [Bacon cubes]
  • Sel, poivre  [Salt, pepper]
Casser les oeufs, les battre en omelette et reserver. Laver la courgette.
Beat the egg into an omelette and keep on the side. Wash the zucchini.
Couper les extremites et raper la courgette avec la peau sur la grille fine d'une mandoline. Eplucher l'echalotte et la raper aussi.
Cut the end and grate the zucchini with the skin on the fine grid of a mandlolin. Peel the shallot and grate too.
Faire cuire les lardons (2 min), puis etaler les legumes dans la poele, et faire revenir a feu moyen environ 6 min en remuant. Il faut que l'eau de la courgette soit completement evaporee.
Brown the bacon (2 min) and lay the vegetables in the pan, and cook over medium heat for about 6 min, stirring often. All the water from the zucchini must be completely evaporated.
Ajouter les oeufs battus, melanger et laisser cuire environ 4 min, jusqu'a ce que les oeufs soient cuits. Selon le gout, saupoudrer de parmesan rape.
Add the beaten eggs, stir, and cook for about 4 min, until the eggs are cooked. Sprinkle with grated parmesan, according to taste.

Confit d'echalotes et oignon [Shallots and onion jam]

4 pers. / 5 min. prep / 20 min. cuisson
  • 2 echalotes  [2 shallots]
  • 1 oignon  [1 onion]
  • 45g de sucre  [1/4 cup sugar]
  • 20 g de beurre  [1 tbsp butter]
  • 10 cl de vinaigre  [1/2 cup vinegar]
Peler l'oignon et les echalotes, et les emincer.
Peel and chop the onion and the shallots.
Dans une poele, faire fondre le beurre avec quelques cl d'eau. A ebullition, y plonger l'oignon et les echalotes.
In a skillet, melt the butter with a few ounces of water. When it starts boilong, add the onion and shallots.
Ajouter le sucre et le vinaigre.
Add the sugar and the vinegar.

Laisser mijoter et confire a petit bouillon pendant une vingtaine de min.
Simmer on slow heat for about 20 min.
Parfait pour accompagner le foie gras.
Perfect to go with foie gras.


    Gratin de chou-fleur [Cauliflower gratin]

    4 pers. / 15 min. prep / 20 min. cuisson
    • 1 chou-fleur  [1 cauliflower]
    • 200 g de jambon coupe en des ou de bacon  [1/2 lb. diced ham or bacon]
    • Gruyere rape  [Shredded gruyere]
    • Bechamel  [White sauce]
      • Un peu de beurre  [A little bit of butter]
      • Maizena  [Maizena = cornstarch]
      • Lait  [Milk]
      • Noix de muscade rapee  [Grounded nutmeg]
      • Sel, poivre  [Salt, pepper]
    Cuire le chou-fleur a la vapeur ou a la cocotte minute.
    Steam the cauliflower or cook it in the pressure cooker.
    Dans un plat a gratin, ecraser grossierement le chou-fleur a la fourchette, ajouter le jambon, la bechamel, bien melanger, parsemer de gruyere rape et enfourner 20 minutes.
    In a baking dish, coarsely crush the cauliflower with a fork, add the ham, the bechamel, mix well, sprinkle with grated cheese, and cook in the oven for 20 min.
    Mettre en position GRILL gratiner 5 minutes..
    Broil for 5 min.
    Attendre 5 minutes et servir.
    Wait 5 min and serve.

      Source: 750g.com

      Estouffade de pommes de terre - carotte [Braised potatoes - carrots]

      4 pers. / 15 min. prep / 8 min. cuisson
      • 750 g pommes de terre  [1 and 2/3 lb potatoes]
      • 1 oignon ou 1 poireau  [1 onion or 1 leek]
      • 3 carottess  [3 carrots]
      • 50g bacon  [2 oz bacon]
      • 1 c. a s. herbes de provence  [1 tbsp italian seasoning]
      • 10 g persil  [1/2 oz parsley]
      • 1 cube (bouillon)  [1 bouillon cube]
      Emincer l'oignon ou le poireau. Couper les pommes de terre en gros cubes et les carottes en lamelles.
      Slice the onion or the leek. Cut the potatoes into large cubes and slice the carrots.
      Mettre l'ensemble en vrac dans une cocotte minute avec une cuillere a cafe de gros sel, 1/4 de litre d'eau, le cube de bouillon, le bacon, les herbes de provence, le persil. Faire cuire pendant 8 min des que la vapeur s'echappe.
      Put everything in a pressure cooker with a tsp of salt, 1 cup of water, the bouillon cube, the bacon, the italian seasoning, and the parsley. Cook for 8 min as soon as the steam escapes.

      Brioche

      Brioche de 900 g  [2lb brioche]
      • 220 ml eau/lait  [2/3 cup + 1/4 cup water/milk]
      • 4 jaunes d'oeufs  [4 egg yolks]
      • 100 g beurre fondu  [4 oz melted butter]
      • 4 c. a s. sucre  [4 tbsp sugar]
      • 2 sachets de sucre vanille  [2 vanilla sugar packets]
      • 500 g farine  [4 cups flour]
      • 1 sachet de levure chimique  [2 tsp baking powder]
      Mesurer precisement les ingredients, et les mettre dans la machine a pain dans l'ordre recommande par le fabricant.
      Measure carefully, placing all ingredients in bread machine pan in the order recommended by the manufacturer.
      Selectionner Pain Sucre. Choisir Leger pour la couleur de la croute. Retirer la brioche de la machine et refroidir sur une grille.
      Select Sweet bread cycle. Use Light crust color. Remove baked brioche  from pan, and cool on wire rack.

        Source: Mon livre de recettes

        Pain complet aux cereales [Multigrain loaf]

        1 pain de 450 g [1 lb bread]
        • 210 ml eau  [3/4 cup + 2 tbps water]
        • 15 ml huile d'olive  [1 tbsp olive oil]
        • 120 g farine blanche  [1 cup bread flour]
        • 90 g farine complete  [3/4 cup whole wheat flour]
        • 100 g de cereales multigrains  [2/3 cup 7-grain or multigrain cereal]
        • 23 g  sucre brun  [2 tbsp packed brown sugar]
        • 1 pincee de sel  [1 tsp salt]
        • 20 g levure de boulanger  [2 tsp bread machine or quick active dry yeast]
        Mesurer precisement les ingredients, et les mettre dans la machine a pain dans l'ordre recommande par le fabricant.
        Measure carefully, placing all ingredients in bread machine pan in the order recommended by the manufacturer.
        Selectionner Pain Complet ou Pain Blanc. Choisir Moyen ou Leger pour la couleur de la croute. Retirer le pain de la machine et refroidir sur une grille.
        Select Whole Wheat or Basic/White cycle. Use Medium or Light crust color. Remove baked bread from pan, and cool on wire rack.
          Source: Betty Crocker's Best Bread Machine Cookbook